你怎麼可以不知道他是誰?你實在太無知了..(一)

Woody Guthrie


Woody Guthrie, 1943

 

陳珊妮(以下簡稱陳):鐵志想講Woody Guthrie……

馬世芳(以下簡稱馬):可以講啊……

陳:可以講啊,我也還滿想聽的

Kimmy(以下簡稱K):我也要~

陳:其實有一次去美國的時候,有一個白人嘰哩呱啦地跟我講了一大堆關於Woody Guthrie……

馬:Woody Guthrie,他跟你講了什麼?

陳:他只是說,妳知不知道他是誰?妳怎麼可以不知道他是誰?你實在是太無知了……被罵了一頓。(對K)妳知道他是誰嗎?

K:誰?

陳:妳真的太無知了(笑)。



張鐵志(以下簡稱張):因為太少人知道。不過應該問那個歌知不知道,那首歌比較有人聽過,美國的地下國歌…… This land is your land, this land is my land From California, to the New York Island

K:……對不起(汗)。

張:這個是老歌沒關係(笑),這跟年紀有關係。

K:溫泉鄉的吉他是OK啦,可是這個我真的……

陳:(大笑)

張:溫泉鄉的吉他……有點跳tone。

陳:好啦,可以講一下。因為這個還滿難的,這你(馬)很了解嗎?

馬:不敢說……

張:他什麼都很了解。

馬:我們接下來把鏡頭交給張鐵志……(笑)

張:直接開始講嗎?

陳:你就直接開始講啊。你可以對著她(K)講,她比較無知(笑),我第二無知……

陳:那個時候鐵志說他很想講關於Woody Guthrie,因為最近歐巴馬就職的時候,又再出現這首歌。這首歌,在美國的民眾心裡應該是很…

馬:它是婦孺皆知的一首歌。

陳:對,很重要的一首歌。

張:就是一首大家都知道原文,連小學生也會唱的歌。好像是一首傳統的民謠,像我們的《望春風》這樣的民謠。它也是我覺得美國音樂史上最被誤會的一首歌曲。首先,為什麼要講這首歌?因為大家知道,歐巴馬當選嘛。歐巴馬當選就職典禮前一夜舉辦了一場演唱會,很大,在華盛頓Lincoln Memorial Hall (華盛頓紀念堂)。什麼U2啊、Bruce Springsteen這些人都去了。

其中有一首歌就是Bruce Springsteen這個美國的國民搖滾巨星天王跟一個老人叫Pete Seeger合唱了這首歌《This Land is Your Land》。這當然有一個很重要的意義,因為這首歌原來的作詞者叫做Woody Guthrie,伍迪蓋瑟瑞。他是出生於191幾年吧(1912),主要是活躍於三零年代那個時候。


"This Land is Your Land", Pete Seeger & Bruce Springsteen,2009歐巴馬就職典禮

 

 

那個時候剛好跟現在一樣經濟不景氣,三零年代。然後他住在中西……奧克拉荷馬州,那個時候他們發生沙塵暴,所以很慘,幾乎沒得吃,所以只有移民到加州去做奴工,去那邊給人家摘葡萄什麼的。有一個很有名的諾貝爾文學家叫做史坦貝克(John Ernst Steinbeck)寫了一個《憤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath)就是關於這些人的故事。所以Woody Guthrie基本上經歷了這些故事。


God Bless America , Celine Dion,2007

 

他在後來一次旅行中聽到一首歌叫《God Bless America》,這首歌也是當時很有名的歌。他很有意見,他覺得天佑美國其實好像忽略人民……就不夠真實,沒有那樣反映真實的生活。所以他寫了這首歌,就This land is your land, this land is my land。他本來歌名也叫《God Bless America》,後來改成這個歌名。為什麼說這被誤會了?因為這首歌聽起來像一首愛國歌曲,然後就是我們愛鄉、愛國、愛台灣啊、愛美國啊,好像有這種感覺。後來的政治脈絡中,也不斷有人誤會這是一首充滿愛國主義的歌,好像是個很右派的歌。

但其實什麼意思呢 ? This land is your land,就是這土地是你跟我的。你跟我是誰?其實是弱勢族群、是農民勞工。所以最原本的歌詞,後來沒有流傳的歌詞裡面,甚至有說他反對私有財產,他說對,門口有一個牌子說:「這是私有財產,不能進入」,他原來的歌詞是有這麼一段諷刺的。所以這首歌基本上是在講,我覺得是比較民粹主義,就是人民為主的一個美國的愛國主義。

 


This Land,Woody Guthrie,1940


所以像Bruce Springsteen他非常愛唱這首歌,但是Bruce Springsteen每次在唱的時候都會跟大家說這是美國夢,可是我們的美國夢並沒有實現,我們還是有這麼多人這麼辛苦地生活著。所以我覺得這首歌是有這樣的一個,其實非常關懷弱勢的意味。Woody Guthrie這個人也是,他其實跟共產黨走得很近。

如果大家還不知道的話,其實Bob Dylan先生非常地喜愛他,受他啟發很深。甚至到紐約之後呢,因為Bob Dylan 1961年到紐約之後,伍迪蓋瑟瑞已經變得很慘了,就在醫院裡面。Bob Dylan還去唱歌給他聽,唱歌向他致敬。Bob Dylan在明尼蘇達就抱著Woody Guthrie的自傳,很想成為Woody Guthrie那樣的人,一個關心社會,一個真正的流浪者。因為他來自土地,那種流浪者的氣息很多,是一個很棒的人。

但是很可惜,他1960年代就過世了,但對後面我們剛剛說Springsteen這些人啟發很大。這首歌流傳很久。我覺得,特別放在這個脈絡下來看,歐巴馬是代表一個新的世代嘛,他其實有那種……好像象徵一種美國夢,一種美國夢的實現,一個黑人出來當總統。但是我覺得還有很多沒有完成的東西。美國是不是可以朝向更平等?種族問題是不是可以解決?

 

 


Blowin Down The Road,Woody Guthrie

 

 

(未完待續)

 

+延伸閱讀+

 Woody Guthrie在維基百科

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sandeechan 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()